Exo Ei Philistine (এসো এই ফিলিস্তিনে)
(For an English translation, see
Come to Palestine. )
এসো এই ফিলিস্তিনে
এসো এসো, দূর দেশ থেকে এসো,
এসো এসো, নিকট দেশের জন,
এসো এই ফিলিস্তিনে আজ,
যেখানে উঠেছে আর্তনাদ,
যেখানে গর্জন জেটের,
যেখানে বোমার বাজ৷
এসো এসো এই ফিলিস্তিনে,
এসো এই দুর্ভাগা দেশে৷
শহীদ মরেছে যত,
শিশু-ও মরেছে তত...
আর কত মরবে আজ?
মরবে আর কতকাল?
এসো এসো, সব দেশ থেকে,
এসো আজ মৃত্যুর খেতে,
এই ফিলিস্তিনে৷
মরন চলেছে বেশ৷
যাত্রা চলেছে খাসা,
হবে না সহজে শেষ,
এই ফিলিস্তিনে৷
ব'সো আজ সামনে ঠেসে,
এই দুর্ভাগা দেশে৷
বেন্চিতে বসে দেখো,
কান পেতে, ডায়ালগ শোনো –
শিক্ষা হচ্ছে দেওয়া,
বোমার বাজে৷
ভূমধ্য সাগর তীরে,
মৃদু-মৃদু পশ্চিমে হাওয়া
বইছে আজ, ফিলিস্তিনে৷
পেপ্সি-কোলা হাতে নিয়ে বসো,
চীনে বাদাম খেতে খেতে দেখো,
এই ফিলিস্তিনের
নর-নারি-শিশুদের, শোনো,
শিক্ষা দিচ্ছে আজ
দেবদের বোমার বাজ৷
শনিবার, ২-য় আগস্ট, ২০১৪ খ্রি
ব্রুকলিন, নতুন ইয়র্ক
===========================
For an explanation of the transcription scheme
used below, and a guide to the pronunciation,
please see the preface at:
http://thedailypoet.blogspot.com/2014/02/bharot-xadhin-indias-freedom.html
===========================
Exo Ei Philistine
Exo exo, dur dex theke exo,
exo exo, niko`t’ dexer jo`n,
exo ei Philistine aj,
jekhane ut’heche artonad,
jekhane go`rjon jet’er,
jekhane bomar baj.
Exo exo ei philistine,
exo ei durbhaga dexe.
Xohid moreche jo`to,
xixuo moreche to`to…
Ar ko`to morbe aj,
morbe ar ko`tokal?
Exo exo, xo`b dex theke,
exo aj mrittur khete,
ei Philistine.
Mo`ron coleche bex.
Jatra coleche khaxa,
ho`be na xo`hoje xex,
ei Philistine.
Bo`xo aj xamne t’hexe,
ei durbhaga dexe.
Bencite boxe de`kho,
kan pete d`aealo`g xono –
xikkha hocche deoa –
bomar baje.
Bhumo`ddho xagor-tire,
mridu mridu poxcimi haoa,
boiche aj, philistine…
Pepsi-kola hate nie bo`xo,
cine-badam khete khete de`kho,
ei philistiner
no`ro-nari-xixuder, xono
xikkha dicche aj,
deber bomar baj.
xonibar, 2-o o`gast, 2014 khri.
bruklin, no`bo io`rk
-----------------------------------------
For an English translation, see
Come to Palestine.
No comments:
Post a Comment