Saturday, November 17, 2018

Greedy Fools


Greedy Fools

If not for what we “human beings” have done,
The air today would be as fresh as that
Which humans breathed a thousand years ago.
The waters would be just as pure as then
And all the soils would be as free of taint
As when a beggar could be called a saint.
 
But now a beggar is a “bum”—no more—
Reviled as useless, hardly fit to live.
The soils are poisoned and infertile—dead.
The streams and lakes and oceans too are filled
With toxins, sludge and floating plastic waste.
The air is fouled and bears an acrid taste.

The myriad stars of night are seen no more,
As cities spread their squalor, glare and haze.
The myriad species melt away like snows
And continents are cleared of humans too.
And this is "progress", hailed and taught in schools—
In nations led by greedy, grabbing fools.

2018 November 17th, Sat.
Brooklyn, New York
  

What Use Is Poetry?


What Use Is Poetry?

Is poetry of any use at all,
Except to soothe the one who writes the verse?

But then perhaps if those who read it find
In what is written something they have felt,
Then this in turn might give those readers too
A bit of pleasure or of passing calm—
And this may then be seen as proof of worth.

We gaze on beauty—that in Nature’s forms
Or what’s reflected in our human works—
And this is pleasing, calming to the soul.
So also music, song and lines of verse
Have each their beauty that the ear and heart
Perceive. This yields again that treasured calm.

But surely verse, like other forms of art,
Can also agitate, arouse, ignite—
And so produce the opposite of peace?

And this is so. Perhaps at best our verse
Can serve to open senses, minds and hearts
And rouse us to the actions that are then
Perceived as needed—or give sustenance
To courage and conviction for a while,
As songs and poems keep our hopes alive.

But some might say that all of this is chaff
And verse is only useful, if at all, in this—
In sharing sight or in inducing bliss.

So which of these opinions is the best?
I do not know—and likely never will.
I write my verses, never knowing if
The lines are gems—or even more of swill.

2018 November 17th, Sun.
Brooklyn, New York
 Use Is Poetry?

Is poetry of any use at all,
Except to soothe the one who writes the verse?

But then perhaps if those who read it find
In what is written something they have felt,
Then this in turn might give those readers too
A bit of pleasure or of passing calm—
And this may then be seen as proof of worth.

We gaze on beauty—that in Nature’s forms
Or what’s reflected in our human works—
And this is pleasing, calming to the soul.
So also music, song and lines of verse
Have each their beauty that the ear and heart
Perceive. This yields again that treasured calm.

But surely verse, like other forms of art,
Can also agitate, arouse, ignite—
And so produce the opposite of peace?

And this is so. Perhaps at best our verse
Can serve to open senses, minds and hearts
And rouse us to the actions that are then
Perceived as needed—or give sustenance
To courage and conviction for a while,
As songs and poems keep our hopes alive.

But some might say that all of this is chaff
And verse is only useful, if at all, in this—
In sharing sight or in inducing bliss.

So which of these opinions is the best?
I do not know—and likely never will.
I write my verses, never knowing if
The lines are gems—or even more of swill.

2018 November 17th, Sun.
Brooklyn, New York

Thursday, November 8, 2018

Itihaxer Boi-ইতিহাসের বই



ইতিহাসের বই

ইতিহাসের বইয়ের পাতায় দেখি
রক্তমাখা আঙুলের ছাপ—
শুকিয়ে, রঙ বদলিয়ে, প্রায় কালো।

পাতা উল্টিয়ে দেখি—
কত কিছু প্রাচীন যুগের কাহিনী—
নবাব, রাজা, সুলতান, সম্রাট—
এনাদের কীর্তির মালা।

পড়তে পড়তে, পেলাম কত
রাজবংশের বিবাহের সম্বন্ধ,
ব্যবসা-বাণিজ্যর প্রগতির খবর—
আর তারই পাশে পাশে
সারি সারি দুর্ঘটনার তালিকা—

যুদ্ধ, মহাযুদ্ধ, দূর্ভিক্ষা, দাঙ্গা,
নিষ্ঠুর জুলুম, বিদ্রোহ, বিপ্লব,
প্রতিবিপ্লব, নির্দয় খুনাখুনি,
জয়, পরাজয়, লুটপাট, ধর্ষণ।

পাতায় পাতায়, শুনতে পেলাম
শাঁখ-ঢোলের ডাকাডাকি,
ঢাল-তলোয়ারের ঠং ঠং, কামানের গর্জন,
হাতির ডাক, ঘোড়ার দৌড়, সৈনিকের চিৎকার,
বিজয়ের জয়ধ্বনি।

শুনলাম দূরে, হাহাকার, আর্তনাদ—
যারা আহত, তাদের কাকুতি,
যারা পরাজিত, তাদের বিলাপ।

এসবের খবর পেলাম, তবে
খুঁজে পেলাম না কৃষকের, শ্রমিকের নাম,
বিধবার দুর্দশা, অনাথের ভীতি,
মা-বাপের দৈনিক পরিশ্রম।

খুঁজে পেলাম না, ছোটদের হাসিকান্না, খেলা,
মিস্ত্রির কেরামতি, কারিগরের কৌশল।

দেখতে পেলাম না, মা-বাবার মুখে—
সুখের খোলা হাসি, দুঃখের চোখের জল।

শুনতে পেলাম না কোথাও
ধর্ষিত মেয়ের গোঁঙানি—
প্রতি কালের চিরঞ্জীবী গান।

শুনতে পেলাম না
রাখালের বাঁশি, বাউলের গীত,
বনের ধারে সাঁওতালের নাচ গান।

ভাবলাম, কোথায় গেল, হায়,
গাঁয়ের গরুর ডাক,
পাখিদের ভোরের আহ্বান?

তাও সন্তুষ্ট হলাম শেষে।
পড়ে, রেখে দিলাম আলমারিতে,
সেই পুরনো  ইতিহাসের বইটাকে।

বৃহস্পতিবার, ৮ নভেম্বর, ২০১৮ খ্রি 
ব্রুক্লিন, নিউ ইয়র্ক
-------------------------------------------

I would like to thank my uncle, Prokas Das, for several corrections.  I am responsible for any remaining errors or sillinesses in the Bengali. 
--Arjun 

Sunday, November 4, 2018

Region of Darkness

 
Region of Darkness

Where the eyes are cast down or are forcefully shut,
Where the ears cannot listen to pleas,
Where the things all around us will never be known,
Let us go, and be satisfied, please.

Let us harden our hearts, as we smile and we laugh
At the jokes about people who suffer.
Let us silence the one who may still have a heart
And say, “He's a traitor, that duffer!”

Let this be the place that we live in, oh lord—
A place that has freedom from worry.
To this place of our dreams, let us hasten, oh lord—
To this region of darkness, let’s hurry.

2018 November 4th, Sun.
Brooklyn, New York
 

Friday, November 2, 2018

The Foghorn


The Foghorn

As the autumn ends, a foghorn blows
On a ship on New York Bay,
For the mist at sea has turned to fog,
As night replaces day.

And I at home can hear that sound—
A distant, rumbling moan—
And so am one with the ship at sea
That was, till now, unknown.

And from that ship I see the shore
With the fog-dimmed, twinkling lights,
As shipmates’ thoughts return to those
They had sadly left behind.

******
 
It moves upon the waters, dark;
It slows; it pauses, stops.
And the waters lap on the sides of the ship,
As they do on the distant rocks.

The lanterns shine on those waters and
On the fog that swirls around,
As the windows mist and there issues forth
That eerie blast of sound.

The autumn ends and the winter comes
And the fogs are forming still.
But the foghorn blows on New York Bay,
As time is standing still.

2018 November 2, Fri.
Brooklyn, New York
  

Monday, October 29, 2018

De'kha, Xona-দেখা, শোনা


দেখা, শোনা

যখন মনে হলো জগতের আলোর
বদলে এসেছে গভীর অন্ধকার,
তখন দুঃখের খাদের থেকে দেখি,
রাতের আকাশে জ্বলছে অগণ্য তারা।

বাইরে তাকিয়ে দেখি, পূর্ব দিগন্তে,
পাতলা নতুন চাঁদের শীতল জ্যোতি।

ভয়ের ফাঁদে যখন ছিলাম কাবু,
মাথা তুলে দেখি আকাশের লীলা।
সাদা মেঘের চূড়ায়, নীল গগনে,
বহিছে, যেন স্বর্গে, সূর্যকিরণ।

******

সংসারের গোলমালের চিৎকারে যখন
ভুগে ভুগে, হতাশায় হয়েছি  কালা,
তখনও শুনেছি, হঠাৎ নীরবে,
হাওয়ার বহা, পুকুরের জলের খেলা।

কান পেতে তখন শুনেছি দূরে
ডাকছে গরু, গাইছে রাখাল-বাঁশি।

ছলনায়, অন্যায়-অত্যাচারে যখন
হয়েছি আহত, ক্লান্ত, হতাশ,
তখন শুনেছি মনেমনে আবার
বনের ধারে সাঁওতালের বিলাপী গান।

******

নিজের দুঃখে যখন হারিয়েছি বিচার,
অন্যের বিপদ দেখে, বাড়িয়েছি হাত।
নিজেও পেয়েছি তখন দৃষ্টি, সান্তনা।
বুঝেছি তখন নিজের ক্ষুদ্রতা।

যখন এটা করতে পারিনি, তখন
ভুগেছি এবং ভুগিয়েছি বৃথা।

চোখ কান বুজে থেকেছি যখন,
তখন বুঝিনি কোন কিছু মূল।
চোখ খুলে, কান খুলে দেখেছি, শুনেছি যখন,
শুধু তখনই বুঝেছি মূল্য কিছু।

সোমবার, ২৯ অক্টোবর, ২০১৮ খ্রি
ব্রুক্লিন, নিউ ইয়র্ক
  

Sunday, October 28, 2018

Sritir Jore-স্মৃতির জোরে

 
স্মৃতির জোরে

দেশ ছেড়ে, এই দূর দেশে ভাই
করলাম আমি বাস।
বৃদ্ধকালে রোগের চোটে
ফুরিয়ে এল শ্বাস।

ভাবলাম, এবার যাবার সময়।
তাই তো দিনের শেষে
মনেমনে স্মৃতির খোঁজে
ফিরলাম আবার দেশে।

ব্যথার মাঝে, এল কাছে
ছোটবেলার ছবি।
পাশে এসে বসল আবার
আদি কালের কবি।

দেখতে পেলাম দেশের আকাশ,
দেশের মাটি, জল।
রক্তে তাতে জীবন এল,
পেলাম তাতে বল।

শুনতে পেলাম ভুলে যাওয়া
ছোটবেলার গান।
করলাম আবার মনেমনে
নদীর স্রোতে চান।

দেখলাম আবার, চোখের জলে,
চেনা মুখের হাসি।
গেছে যারা, বলল তারা,
'ফিরব। এবার আসি।'

কানে কানে এল কথা,
'রয়েছে কত কাজ।
জীবনটা তো কিছু দিনের।
ছেড়ো না গো আজ।‘

রোগের মাঝে পেলাম ওষুধ,
টোটকা, দেশের, তাই
স্মৃতির জোরে সুস্থ হয়ে
বাঁচলাম আমি, ভাই।

রবিবার, ২৮ অক্টোবর, ২০১৮ খ্রি 
ব্রুক্লিন, নিউইয়র্ক