Sunday, July 24, 2016

Cin Dexe Bhro`mon'-চীন দেশে ভ্রমণ-Visit to China


Note: The phonetic transcription and the translation to English have not yet been done.
-------------------------------------
 
চীন দেশে ভ্রমণ

অনেক বছর বাদে,
চললাম ছুটির দিনে,
হাওয়ার জাহাজে চড়ে,
এই পৃথিবী ঘুরে,
অন্য এক দেশে৷

তাজ্জব হয়ে, দেখলাম সেখানে
চলছে মানুষ বেগে—
কেউ বা হেঁটে, কেউ বা সাইকেল-স্কুটারে,
কেউ বা গাড়ীর ভেতরে৷

জানিনা সে দেশের ভাষা,
জানিনা সে দেশের লেখা৷
শুনলাম অনেক কিছু,
বুঝলাম লবডঙ্কা,
কয়েক ছুটির দিনে,
প্রাচীন-আধুনিক চীনে৷

বেইজিং শহরে আজ
নেই আর মহারাজ,
নেই আর সুন য়াত সেন,
নেই আর কুয়োমিনতাং,
নেই আর মাও জেদং৷

গেছে একে একে সবাই৷
রয়েছে পুরোনো প্রাসাদ৷
রয়েছে মূর্তি, ছবি৷
রয়েছে কি আর কবি?

এসেছিল লাল প্রভাত৷
এসেছিল কৃষকের আশা৷
এসেছিল মজদুরের দিন৷
এল তার সন্ধ্যে, ভাই৷
খুঁজেও পাবে না তাই৷

এসেছে লেনদেন৷
এসেছে বেচাকেনা৷
এসেছে, বহুতলা বাড়ি৷
এসেছে চকমকে গাড়ী৷

এসেছে হাইওয়ের গতি৷
গেছে গো সেকালের ধীর৷
রয়েছে এখনো হাসি৷
সেটাও যাবে গো, হায়৷

মনে মনে হলাম হতাশ৷
বয়েছে ব্যবসায়ি বাতাস৷
যদিও পূর্বের দেশ,
পরেছে পশ্চিমে বেশ৷

ডাকাত হয়েছে ধনী৷
লুটেছে শ্রমিকের মণি৷
বোঝাব কাকে এই কীর্তি?
হব তো দুদিনেই ফিরতি৷

রবিবার, ২৪ এ জুলাই, ২০১৬ খ্রি
ব্রুক্লিন, নিউয়র্ক
-------------------------------------
 
Cīna Dēśē Bhramaṇa

Anēka bachara bādē,
calalāma chuṭira dinē,
hā'ōẏāra jāhājē caṛē,
ē'i pr̥thibī ghurē,
an'ya ēka dēśē.

Tājjaba haẏē, dēkhalāma sēkhānē
calachē mānuṣa bēgē—
kē'u bā hēm̐ṭē, kē'u bā sā'ikēla-skuṭārē,
kē'u bā gāṛīra bhētarē.

Jāninā sē dēśēra bhāṣā,
jāninā sē dēśēra lēkhā.
Śunalāma anēka kichu,
bujhalāma labaḍaṅkā,
kaẏēka chuṭira dinē,
prācīna-ādhunika cīnē.

Bē'ijiṁ śaharē āja
nē'i āra mahārāja,
nē'i āra suna ẏāta sēna,
nē'i āra kuẏōminatāṁ,
nē'i āra mā'ō jēdaṁ.

Gēchē ēkē ēkē sabā'i.
Raẏēchē purōnō prāsāda.
Raẏēchē mūrti, chabi.
Raẏēchē ki āra kabi?

Ēsēchila lāla prabhāta.
Ēsēchila kr̥ṣakēra āśā.
Ēsēchila majadurēra dina.
Ēla tāra sandhyē, bhā'i.
Khum̐jē'ō pābē nā tā'i.

Ēsēchē lēnadēna.
Ēsēchē bēcākēnā.
Ēsēchē, bahutalā bāṛi.
Ēsēchē cakamakē gāṛī.

Ēsēchē hā'i'ōẏēra gati.
Gēchē gō sēkālēra dhīra.
Raẏēchē ēkhanō hāsi.
Sēṭā'ō yābē gō, hāẏa.

Manē manē halāma hatāśa.
Baẏēchē byabasāẏi bātāsa.
Yadi'ō pūrbēra dēśa,
parēchē paścimē bēśa.

Ḍākāta haẏēchē dhanī.
Luṭēchē śramikēra maṇi.
Bōjhāba kākē ē'i kīrti?
Haba tō dudinē'i phirati.

Rabibāra, 24 ē Julā'i, 2016 Khri
Bruklina, Ni'uẏarka
 

No comments: