There are five items in this post:
- 1. the Bengali original (লিখবে শেষে যে), sparked by a Facebook post by Sanju Saha;
- 2. a Roman transcription (Likhabē Śēṣē Yē), via Google's site, http://translate.google.com, that follows the standard spelling in the Bengali script;
- 3. another Roman transcription (Likhbe Xexe Je), of the author's devising, that follows the standard Bengali pronunciation, rather than the standard spelling;
- 4. a voice recording of the Bengali;
- 5. a translation into English (The Writer at the End).
Item 1: Bengali Original
লিখবে শেষে যে
অনেক কিছু লেখার ছিল,
লেখা হল না৷
ভাবছি, কাকে বলব এখন,
বলার ছিল যা৷
ছিলে যখন পাশে, তখন
ব্যস্ত ছিলাম, তাই
লিখছি এখন, দিনের শেষে,
মনের কথা, ভাই৷
আসছে না, সেই বুকের ব্যাথা,
কাগজ কলমে৷
বসে আছি, তার-ই আশায়,
লিখবে শেষে যে৷
শুক্রবার, ৩রা মার্চ, ২০১৭ খ্রি
ব্রুক্লিন, নিউয়র্ক
https://www.facebook.com/sanju.saha.5/posts/1258502847518557
--------------------------------------------
Item 2: The following is a Roman transcription made via http://translate.google.com.
Likhabē Śēṣē Yē
Anēka kichu lēkhāra chila,
lēkhā hala nā.
Bhābachi, kākē balaba ēkhana,
balāra chila yā.
Chilē yakhana pāśē, takhana
byasta chilāma, tā'i
likhachi ēkhana, dinēra śēṣē,
manēra kathā, bhā'i.
Āsachē nā, sē'i bukēra byāthā,
kāgaja kalamē.
Basē āchi, tāra-i āśāẏa,
likhabē śēṣē yē.
Śukrabāra, 3rā Mārca, 2017 Khri
Bruklina, Ni'uẏarka
https://www.facebook.com/sanju.saha.5/posts/1258502847518557
--------------------------------------------
Item 3: The following is a Romanization made using the transcription scheme outlined briefly at http://thedailypoet.blogspot.com/2014/02/bharot-xadhin-indias-freedom.html and even more briefly (but perhaps too compactly) below.
- x = sh, c = ch.
- t and d are dental (with the tongue tip touching the backs of the upper front teeth)—as in Latin languages.
- t' and d' are alveolar (tongue tip to upper gum ridge)—as in English.
- h is used as an aspirant (an addition of a puff of breath to a consonant, as at times done in English).
- All other consonants are roughly as in English, but without aspiration.
- All vowels, including those at the ends of words, are pronounced.
- All unmarked* vowels are as in Italian and Spanish, but mostly with intermediate length (duration).
- ~ nasalizes the preceding vowel, faintly.
- Stress (loudness) and elongation (extended duration) are usually placed on the first syllable of a word, but are slight, and there is no slurring of vowels in unstressed syllables.
- o` is like the first vowel in British orange, being a rounded, open, back vowel, of intermediate length.
- e` is as in hat, being an unrounded, open, front vowel, of intermediate length.
Likhbe Xexe Je
O`nek kichu lekhar chilo,
lekha holo na.
Bhabchi, kake bolbo e`khon,
bo`lar chilo ja.
Chile jo`khon paxe, to`khon
be`sto chilam, tai
likhchi e`khon, diner xexe,
moner ko`tha, bhai.
Axche na, xei buker be`tha,
kagoj ko`lome.
Boxe achi, tar-i axae,
likhbe xexe je.
Xukrobar, 3e Marc, 2017 Khri
Bruklin, Niu Io`rk
https://www.facebook.com/sanju.saha.5/posts/1258502847518557
--------------------------------------------
Item 4: This is a voice recording of the Bengali. This might not work on cellphones. Please click on the rounded-triangle play button on the right of the composite icon below. In some browsers, you might have to click twice. Adjust the volume on your device as needed.
Record music and voice >>
--------------------------------------------
Item 5: The following is a translation into English.
The Writer at the End
There was much to write
that wasn’t written.
I think—to whom will I tell
the things I had to say?
When you were by me, I
was busy, and so
I now attempt to write
my thoughts, dear friend.
What is in my heart
does not come to my pen.
I am waiting for the one
who will write at the end.
Friday, 3rd March, 2017 AD
Brooklyn, New York
https://www.facebook.com/sanju.saha.5/posts/1258502847518557
No comments:
Post a Comment