Self and Other (The Cooler Spots in Hell)
The mantra is—it's I and me
And then perhaps some others.
And off to hell with all the rest!
We aren't sisters, brothers—
For even if by chance we were,
We now no longer are.
So each is free to cheat and steal.
All's fair, in hate and war.
And so we've made a hell for most,
And heaven for the vile,
Who sit upon their thrones of gold
And look at us and smile.
We hate the ones who're far away.
We hate the ones who're near.
We hate each other, even those
Who surely should be dear.
It's self that is the king, be it
The self of self or more.
The others are our enemies
Or those we should ignore.
And how is it we've come to this,
Where brother turns on brother?
We've bitten on the hook, whose bait
Is that of self and other.
Oh wake up from this dream, and see
The other too is you
As you are him or her or it.
Those bonds, again renew—
For lonely is the heart that lives
In isolation long.
Rejoin this world of joy and woe—
The one where you belong.
But see, we now are penned apart,
By pressure or by choice.
How rarely can one leap the fence
And then, in tears, rejoice!
We're told that we have freedom, yet
We now are worse than slaves—
For look at whom we adulate
And see how he behaves.
If only we could find within
That innocence of old,
And also all the wisdom lost,
In Man's pursuit of gold!
How many pounds and shillings earned,
At the dearest of expense?
How many starved, or burned alive
To raise the margin’s pence?
We prey upon each other and
We praise the ones who feast,
While mocking those who're feasted on,
In west and south and east—
For in those lands the natives too
Are preying on each other,
Although they still, on meeting, use
The greetings, “Sister!”, “Brother!”
But those are turned to empty words.
We use the behen or bhai, *
But then we set that all aside,
For each must sell and buy.
So each of us is caught within
That net that snares the world.
We see but self and other, so
We each are lured and hurled—
To land within the cooking pot.
And there we simmer, fry,
As all around we hear the ones,
Who suffer, wail and cry.
But look—how many stop their ears
And say that all is well.
They've found themselves the cooler spots
That still exist in hell.
2017 October 16th, Mon.
* behen, bhai: sister, brother, in Hindi-Urdu and other languages of northern India and Pakistan
These terms are habitually used in some regions not only for siblings but more generally, including as a title or in greetings. This was meant to express sisterhood/brotherhood—as was, and in places still is, common in many cultures, especially rural ones, all over the world.
No comments:
Post a Comment